<?xml version="1.0" encoding="gb2312"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>初二英语</title>
    <link>http://www.zsksw.net/zhongkao/chu2/yy/</link>
    <description>Latest 50 infos of 初二英语</description>
    <copyright>Copyright(C) Empire CMS</copyright>
    <generator>Empire CMS by Empire Studio.</generator>
    <lastBuildDate>Sat, 02 May 2026 20:46:46 +0000</lastBuildDate>
    <ttl>60</ttl>
    <image>
      <url>http://www.zsksw.net/e/data/images/rss.gif</url>
      <title>招生考试网</title>
      <link>http://www.zsksw.net/</link>
    </image>
    <item>
      <title><![CDATA[人教版初二英语辅导Unit5词汇总结]]></title>
      <description><![CDATA[ 人教版初二英语辅导Unit5词汇总结Unit5 Do you want to watch a game show?　　sitcom &amp;#039;s&amp;amp;#618;tk&amp;amp;#594;m n.情景喜剧 (= situation comedy)　　news nju&amp;amp;#720;z n.新闻;消息　　soap s&amp;amp;#601;&amp;amp;#650;p n.肥 ]]></description>
      <link>/e/action/ShowInfo.php?classid=488&amp;id=16388</link>
      <guid>/e/action/ShowInfo.php?classid=488&amp;id=16388</guid>
      <category>初二英语</category>
      <author><![CDATA[]]></author>
      <pubDate>Thu, 06 Dec 2018 05:11:19 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[初二英语人教版辅导Unit3词汇]]></title>
      <description><![CDATA[ 初二英语人教版辅导Unit3词汇Unit3 I&amp;#039;m more outgoing than my sister.　　outgoing &amp;#039;a&amp;amp;#650;tɡ&amp;amp;#601;&amp;amp;#650;&amp;amp;#618;&amp;amp;#331; adj.外向的　　better &amp;#039;bet&amp;amp;#601;(r) adj.更好的;较好的 adv.更好地　　loudly ]]></description>
      <link>/e/action/ShowInfo.php?classid=488&amp;id=16387</link>
      <guid>/e/action/ShowInfo.php?classid=488&amp;id=16387</guid>
      <category>初二英语</category>
      <author><![CDATA[]]></author>
      <pubDate>Thu, 06 Dec 2018 05:10:38 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[初二英语辅导Unit4重要词汇]]></title>
      <description><![CDATA[ 初二英语辅导Unit4重要词汇Unit4 What&amp;#039;s the best movie theater?　　theater &amp;#039;&amp;amp;theta;&amp;amp;#618;&amp;amp;#601;t&amp;amp;#601; n.剧场;电影院;戏院　　comfortable &amp;#039;k&amp;amp;#652;mft&amp;amp;#601;bl adj.舒适的;充裕的　　seat si&amp;amp;#720 ]]></description>
      <link>/e/action/ShowInfo.php?classid=488&amp;id=16386</link>
      <guid>/e/action/ShowInfo.php?classid=488&amp;id=16386</guid>
      <category>初二英语</category>
      <author><![CDATA[]]></author>
      <pubDate>Thu, 06 Dec 2018 05:10:15 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[初二英语辅导Unit2重要词汇]]></title>
      <description><![CDATA[ 初二英语辅导Unit2重要词汇Unit2 How often do you exercise?　　housework &amp;#039;ha&amp;amp;#650;sw&amp;amp;#604;&amp;amp;#720;k n.家务劳动　　hardly &amp;#039;hɑ&amp;amp;#720;dli adv.几乎不;简直不;刚刚　　ever &amp;#039;ev&amp;amp;#601;(r) adv.曾经;在任 ]]></description>
      <link>/e/action/ShowInfo.php?classid=488&amp;id=16385</link>
      <guid>/e/action/ShowInfo.php?classid=488&amp;id=16385</guid>
      <category>初二英语</category>
      <author><![CDATA[]]></author>
      <pubDate>Thu, 06 Dec 2018 05:08:27 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[初二英语辅导Unit1重要词汇]]></title>
      <description><![CDATA[ 初二英语辅导Unit1重要词汇Unit1 Where did you go on vacation?　　anyone &amp;#039;eniw&amp;amp;#652;n pron.任何人　　anywhere &amp;#039;eniwe&amp;amp;#601;(r) adv.任何地方 n.任何(一个)地方　　wonderful &amp;#039;w&amp;amp;#652;nd&amp;amp;#601;fl a ]]></description>
      <link>/e/action/ShowInfo.php?classid=488&amp;id=16384</link>
      <guid>/e/action/ShowInfo.php?classid=488&amp;id=16384</guid>
      <category>初二英语</category>
      <author><![CDATA[]]></author>
      <pubDate>Thu, 06 Dec 2018 05:08:06 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[初二英语复习重点]]></title>
      <description><![CDATA[ 初二英语复习重点（一）一般将来时
 一般将来时表示将来某个时间要发生的动作或者存在的状态.通常与表示将来的时间状语连用,如tomorrow, the day after tomorrow, next year, next month, next week, in 100 ye ]]></description>
      <link>/e/action/ShowInfo.php?classid=488&amp;id=5359</link>
      <guid>/e/action/ShowInfo.php?classid=488&amp;id=5359</guid>
      <category>初二英语</category>
      <author><![CDATA[]]></author>
      <pubDate>Mon, 01 Jun 2015 11:03:07 +0000</pubDate>
    </item>
  </channel>
</rss>